You sit gloomy at the table with
your loved ones laughing,
unable to laugh and stiff.
In fact, you feel annoyed
but not with their laughter
but with yourself,
your inability
to be happy.
Disabled by stress.
What stress?
Hormonal, organic, circumstantial,
ancestral or emotional stress?
And it makes you wonder,
what hurts less?
Laughterlessness
or that inner sense of isolation?
Deprimida
con tus seres queridos quienes ríen
y tu sin risa eres presa.
De hecho te da hueva
pero no de los demás sus carcajadas
sino tus propias pendejadas,
tu inhabilidad
de ser feliz.
¿Hormonal, orgánico, circunstancial,
ancestral o emocional a caso es?
¿cual es el menor infierno,
la ausencia de alegría
o aquella sensación de aislamiento interno?
Deprimiert
deinen Lieblingsmenschen die lachen
aber du bist steif und lachst nicht mit.
Lachlosigkeit